最近在日文文學課堂中,閲讀到了第一篇來自日本的 [ 原爆文學 ] ——《ロザリオの鎖》。
作者,為戰末時期的醫學博士永井隆。

他並不是一位天生的作家,而是一位熱衷於原子醫學研究的醫學博士。
年輕時期,便曾經兩次擔任日軍的軍醫,最後在長崎與妻子森山綠定居。但,在進行放射線醫學研究的六個月,受到放射能的影響而患上了白血病。

被診斷出只有三年的餘命...... 但永井博士在期間並未間斷過研究工作——直至1945年8月9日的早上——第二枚原子彈在長崎登陸——
永井博士所在的大學,及曾經的家都被炸成碎片。

在已變成廢區的家中。
永井博士發現了黑色的,疑似是妻子遺骨的碎片....。而在遺骨的旁邊,只剩下一條天主教的念珠鏈——ロザリオの鎖.....

《ロザリオの鎖》簡述的,是永井博士後半生,有關家與妻子的經歷。
一篇文字不長,卻十分悲傷的故事。

永井博士並不是文學家,但他見證了戰爭中無數的死傷、殘酷、痛苦、絕望。
他的文字是中肯而真實。簡潔而深刻的。

縱使戰爭,奪去了妻子的生命。
但永井博士的文字,是寬容和沉著的。

相對起一些對二次世界大戰描寫偏激的歷史和文字...
看完《ロザリオの鎖》,才發現到,其實這些才是真正發生過的事情,這,才是應有的態度。

原有的問題。就該用原來的風貌呈現。
事與非,自有人去體會。



找機會,再去找些原爆文學來看看.... = =+


參考資料:

http://ja.wikipedia.org/wiki/永井隆 (医学博士)
http://en.wikipedia.org/wiki/Nagasaki,_Nagasaki
http://en.wikipedia.org/wiki/Atomic_bombings_of_Hiroshima_and_Nagasaki
arrow
arrow
    全站熱搜

    sdxxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()