粉雪よ止まないで
手の平に消えないで
儚(はかな)すぎる命と重なるから
震えた声で かじかんだ手で
ただ君を探し続けているよ


這一段的旋律很好聽v
PV 的節奏感很好,原曲傷感的字詞當中,配合有點幽默滑稽的畫面,有種像是在安慰的感覺。
又是一枚高質量的作品v



冬の幻 - Acid Black Cherry
作詞:林保徳 作曲:林保徳


君の写真が笑ってる
大好きだった笑顔で
11月の夜明け前
天国へ旅立った…
寒さに弱い僕の シャツに手を入れたりして
君が喜ぶから 冬が好きだった…

粉雪よ止まないで
手の平に消えないで
儚(はかな)すぎる命と重なるから
震えた声で かじかんだ手で
ただ君を探し続けているよ

在照片上微笑的你
帶著我最喜歡的笑顔
在11月的破曉之前
到了天國旅行...
把手 塞進怕冷的我的襯衣裡
就能讓你開心... 那是,我曾經喜歡的冬季

細雪啊,請你不要停
請你別那麼快就在手心消失
因為短暫的生命只有在此刻重疊
而我帶著顫抖的聲音和凍僵的手
唯一想的,只是去繼續找你


泣き虫で怖がりだから
早く君を見つけなきゃ
どこにもいるはずないのに
冬の香りがしたよ
まるで子供のように 「寒い‥」ってはしゃぎながら
君が抱きつくから 冬が好きだった…

君を見つけられない
苦しくて眠れない
逢いたい 逢いたい気持ち 抑えられない
夢にもたれて 静かに泣いて
君を探し続けている
神様がいるのなら
奇跡が起こるのなら
僕の願い一つだけ叶うなら
もう一度だけ 君に逢わせて
幻(まぼろし)でもいいから…

粉雪よ止まないで 
手の平に消えないで
儚くて…声にならない
せめて夢でイイ 君に逢いたい
そっと温めてあげたい
君を見つけられない
苦しくて眠れない
逢いたい 逢いたい気持ち 抑えられない
夢にもたれて 静かに泣いて
少しずつ歩いてみるよ
でも君を忘れない
涙なら流さない
僕の心の中に生きてるから
白い景色に 君を映して
あの日の笑顔のまま…

你愛哭擔子又不大
不趕快找到你的話...
其實你哪都不在了
但我卻能聞到寒冬的淡香
你就像小孩一樣,一邊開心地說著「好冷‥」
一邊緊緊地抱著我..那是,我曾經喜歡的冬季

找不到你在哪了
痛苦得睡不了
想見你 想見你的心情 已抑制不了
只有依靠這夢境 靜靜地哭泣
再繼續去找你的足跡
假若神真的存在
假若奇蹟會出現
假若我的願望只有一個會實現
就一次而已,讓我再遇到你吧
就算只是幻象,也好...

細雪啊,請你不要停 
請你別那麼快就在手心消失
短暫的... 我已開不了聲
就算只是夢也好 我只是想見你
想輕輕地溫暖你
找不到你在哪了
痛苦得睡不了
想見你 想見你的心情 已抑制不了
只有依靠這夢境 靜靜地哭泣
再試著一點點地往前走
但我不會忘了你
也不會再哭了
因為你仍然活在我的心裡
白色的景象,映著你的身影
露出和那天一樣的微笑...


無責任翻譯 by S.D.殿
Version: 1.3 @ 2010.1.28

1.27 - 1st Version
1.28 - 名詞轉換 + 口語混入

翻譯 Note:
原曲的歌詞特色是:大量的口語與流暢的敍事感。另外押韻的效果非常棒——
像子彈一樣連續爆發的 ない、たい、なら——分別強調了歌詞所描寫的故事主人公內心的 [ 失落、願望、希望 ]...
這是 [ 冬之幻 ] 的歌詞中很重要的一個特色。
因此翻譯的時候非常希望能把這修辭的特色展現出來...
不過的確很有難度啊,中文畢竟不可能每次都把動詞放在最後...
目前感覺還沒有很完美,繼續加油v
arrow
arrow
    全站熱搜

    sdxxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()